Keine exakte Übersetzung gefunden für من يلم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Vengo de Wilmette.
    أتيت من " ويلمات "
  • Nos reuniremos muy pronto.
    .سوف يُلم شملنا من جديد
  • Willem Van Cotthem y al Sr. Antoine Cornet que asistieran a la reunión de la Mesa en calidad de observadores, en vista de que eran grandes y reconocidos expertos en los aspectos científicos y técnicos de la desertificación y la degradación de las tierras.
    وطلب من السيدين ويلِم فان كوتيم وأنطوان كورنيه حضور اجتماع المكتب بصفتهما مراقبين، نظراً لما لديهما من خبراتٍ متميزة ومشهود لها في الجوانب العلمية والتقنية لمشكلتي التصحر وتردي الأراضي.
  • La falta de voluntad política es un serio obstáculo para el desarme nuclear y se manifiesta de muchas maneras distintas, como la aplicación selectiva de la norma del consenso por algunas delegaciones y la tendencia de algunos Estados poseedores de armas nucleares a oponerse sistemática y enérgicamente a todos los intentos de iniciar en serio el desarme nuclear.
    وأعتقد أن من المفيد أن يلم مؤتمر نزع السلاح بالجهود التي بذلت بالفعل أو التي تبذل حالياً في سياقات أخرى في مجال نزع السلاح.
  • Se puso en conocimiento del Curso el fallecimiento del principal coorganizador de los Cursos Prácticos sobre ciencia espacial básica de 1991 a 2004, Willem Wamsteker, de la Agencia Espacial Europea.
    وأبلغت حلقة العمل بأن المنظم المشارك الرئيسي لحلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية من عام 1991 حتى عام 2004، ويلم وامستيكر، من وكالة الفضاء الأوروبية، قد توفي.
  • Los demógrafos que conocen la situación en el Pacífico observan que la utilización de censos y encuestas para registrar los nacimientos con vida plantea otros problemas metodológicos dignos de mención.
    من رأي الديمغرافيين الذين يلمون بالأحوال السائدة في منطقة المحيط الهادي أن الاعتماد على التعدادات والاستقصاءات لوضع سجلات تتعلق بالمواليد الأحياء يتضمن مشاكل منهجية جديرة بالذكر.
  • El Comité pide que las presentes observaciones finales se difundan ampliamente en el Líbano a fin de que la población, en particular los funcionarios gubernamentales, los políticos, los parlamentarios y las organizaciones que se dedican a la protección de los derechos humanos y de la mujer conozcan las medidas que se han adoptado para garantizar la igualdad de hecho y de derecho de la mujer y las medidas que hará falta adoptar a ese respecto en el futuro.
    وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في لبنان، من أجل أن يلمّ الشعب اللبناني، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون، والسياسيون، والبرلمانيون، والمسؤولون الحكوميون المعنيون بالمرأة وحقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لكفالة تحقيق المساواة للمرأة، قولاً وفعلاً، والخطوات التي يتعين اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد.
  • Reafirmamos nuestro compromiso a crear un mundo apropiado para los niños, según lo previsto en el documento final aprobado por la Asamblea General en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones7 y, en este sentido, nos comprometemos a prestar toda la asistencia necesaria para proteger a los niños y minimizar los efectos que para ellos tienen los desastres naturales y el deterioro del medio ambiente;
    نؤكد مجددا التزامنا بإقامة عالم صالح للأطفال كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين(7) ونتعهد، في هذا الصدد، بتقديم جميع أشكال المساعدة من أجل حماية الأطفال وتقليص ما يُلم بهم من آثار الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي؛
  • Reafirmamos nuestro compromiso a crear un mundo apropiado para los niños, según lo previsto en el documento final aprobado por la Asamblea General en su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones y, en este sentido, nos comprometemos a prestar toda la asistencia necesaria para proteger a los niños y minimizar los efectos que para ellos tienen los desastres naturales y el deterioro del medio ambiente;
    نؤكد مجددا التزامنا بإقامة عالم صالح للأطفال كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين ونتعهد، في هذا الصدد، بتقديم جميع أشكال المساعدة من أجل حماية الأطفال وتقليص ما يُلم بهم من آثار الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي؛